2006年07月02日

昔のニュースのアクセント

NHKで、年末に放送するニュース特集「ニュスーハイライト」は、過去のものがビデオとしてまとめられています(「NHK THE NEWS」NHKエンタープライズ 1989?)。ナレーションを、今のニュースのことばと比べてみると、少なからず違いがあります。ここでは、注意を引いたアクセントを記しておきます。
皆無
水に浸かった稲は、腐り果てて、収穫は皆無〔カイム(平板)〕となりました。〔1966年〕
『新明解日本語アクセント辞典』(以下『新明解ア』)によれば頭高アクセントです。つまり、「カ’イム」です(今、アクセントが下がるところに「’」を入れて示します)。平板にするのは、古いアクセントなのでしょうか、単なる誤りでしょうか。
恐怖
ようやく婦人子どもら二十三人が降ろされましたが、この後「よど号」は百人を超す人々の恐怖〔キョーフ(平板)〕を乗せて、北へ飛び立ちました。〔1970年〕

オランダのアムステルダムを離陸直後ハイジャックにあった乗客と乗員は、ペルシャ湾に面したアラビア半島のドバイ空港で恐怖〔キョーフ(平板)〕の三日間を過ごした。〔1973年〕
「恐怖」も、私は頭高で「キョ’ーフ」と発音します。『新明解ア』では「恐怖」のアクセントとして「キョ’ーフ」を先に、「キョーフ」を後に記しています(「標準アクセントとして望ましいとと思われる方」が先になっている)。しかし、平板の言い方のほうが古いのかもしれません。
漁業
小笠原近海は魚の宝庫。父島では、今内地から島に帰ってきた人たちをはじめ、およそ八十人が、再出発の足がかりにと、漁業〔ギョギョー(平板アクセント)〕に励んでいます。〔1968年〕
『新明解ア』では「ギョ’ギョー」を先に掲げているのは当然として、その次に「古」と断って平板アクセントを挙げています。
五重塔
〔谷中の五重塔(幸田露伴の小説のモデル)炎上事件を報じるニュースのアクセントで〕五重塔〔ゴジューノ’トー〕〔1957年〕
この例は、「五重塔」を「五重の・塔」(ゴジューノ・ト’ー)と分けて言わず、一語化して発音しています。私は分けて発音します。そのほうが多数派ではないでしょうか。もっとも、『新明解ア』では、「ゴジューノ’トー」が前に、「ゴジューノト’ー」が後に記されていますから、一語化して発音するほうが標準アクセントとして望ましいという考えのようです。
代金
〔ボーナスが二兆円を超え〕これに農家に入る米の代金〔ダイキン(平板アクセント)〕などを合わせますと、年末に動いた金はざっと三兆円ということです。〔1968年〕
私は頭高で「ダ’イキン」と言います。『新明解ア』は平板の「ダイキン」を主に掲げ、「ダ’イキン」は「新」であると注記しています。
バッキンガム宮殿
ロンドンは天皇陛下にとって青春の思い出の地。五十年前、皇太子としてパレードされた同じ道を、馬車行列はバッキンガム宮殿〔バッキ’ンガム・キューデン〕に向かう。〔1971年〕
私は「バッキンガムキュ’ーデン」と一語化して発音しますが、このナレーションでは中高の「バッキンガム」と平板の「宮殿」を分けて発音しています。私は昔の野球放送で、「甲子園球場」を「コーシ’エン・キュージョー」などと分けて発音するアナウンスを聞いていました。旧式なのでしょうか。「バッキ’ンガム・キューデン」も同様のアクセントです。
花形
外貨獲得の花形〔ハナ’カ゜タ〕、そのひとつが自動車です。〔1969年〕
私は平板で「ハナガタ」。『新明解ア』では、中高の「ハナ’カ゜タ」を主とし、平板は「新」という扱いです。
非核
なかでも、核の取り扱いについては、日本の「非核〔ヒ・カク(ヒにアクセント)〕三原則」との関係などから話し合いが長引き、〔1969年〕
これはどういう発音のつもりか、ちょっと難しいのですが、「非核」を「ヒ」と「カク」とに分けて発音しています。そして、「ヒ」を高く発音するのです。このころは、「非核」ということばが十分に一語化していなかったのでしょうか。『新明解ア』では平板となっています。
料金
〔タクシーの〕料金〔リョーキン(平板)〕の値上げについても、東京と大阪では、タクシー業界の体質改善を見届けてから実施するという、厳しい措置がとられました。〔1969年〕
私は頭高で「リョ’ーキン」。『新明解ア』は「リョ’ーキン」「リョーキン」の順で掲出しています。

こうして見てみると、アクセントが気になるのは1970年代前半までに放送されたものに限られます。ビデオ自体は80年代末まであり、私はそれらをわりあいていねいに見たつもりです。しかし、70年代後半以降のものには、あまり注意を引くアクセントは出てきません。

これは、だれが聞いてもそうなるのでしょうか。それとも、私が1960年代後半の生まれであることと関係があるのでしょうか。つまり、私は自分の育った70年代後半から80年代のアクセントについては、たとえ2000年代のアクセントと違っていても違和感を抱かず、一方、自分が物心がつくより前の時代のアクセントには違和感を抱くということなのでしょうか。よく分かりません。
【関連する記事】
posted by Yeemar at 23:02| Comment(0) | TrackBack(0) | 音声・音韻一般 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。